Wednesday, March 26, 2014

Say Yes to the Dress!

خریدن لباس عروس یکی از سخت‌تریت قسمت‌های جشن عروسی‌ه. تازه سخت‌تر هم می‌شه اگه توی شهری زندگی کنی که حتی یک دونه هم بوتیک عروس نداره. من و علی تصمیم گرفتیم برای خریدن لباس‌های جشنمون بریم دالاس. رفتن به دالاس دو تا دلیل داشت. اول این‌که علی باید به هر صورت برای شرکت در کنفرانس به دالاس می‌رفت و دوم این‌که طبق تحقیقات من، دالاس یکی از بهترین شهر‌ها برای خرید بود و پر بود از بوتیک های لباس عروس و مغازه‌های خیلی خوب برای خرید کفش و کت شلوار علی مثل «نیمان مارکوس». این شد که ما ۱۸ مارچ راهی دالاس شدیم! علی چند روز اول تمام وقت در کنفرانس بود و من دنبال لباس عروس رویاییم. دنبال لباس تنهایی گشتن خیلی سخت بود؛ بیشتر از اونی که فکرش رو می‌کردم. تو اون چند روز بارها آرزو کردم مامانم و دوستام پیشم می‌بودن. اما خوب چاره‌ای نبود. 

همیشه فکر می‌کردم این‌که عروس‌ها می‌گن «من عاشق لباسم شدم و وقتی تو تنم دیدمش فهمیدم که این لباس عروسی من‌ه» یه حرف ساختگی و بی‌معنیه! آخه مگه می‌شه آدم عاشق لباس شه و نتونه خودش رو تو هیچ لباس دیگه‌ای در عروسیش ببینه؟!؟! این تفکر من هفته پیش، وقتی از اتاق پروِ بوتیک «وارِن بَرن» در دالاس بیرون اومدم تا خودمو در آینه ببینم، ۱۸۰ درجه تغییر کرد. باورم نمی‌شد که من دقیقا همون احساس رو داشته باشم. اشک تو چشام جمع شد و به علی این اس‌ام‌اس رو فرستادم:

"Ali I found my dress. It's gorgeous."

شاید ۱۰ دقیقه زل زده بودم توی آینه و همش شب عروسیمون رو تصور می‌کردم که من با این لباس، دست تو دست مرد رویاهام وارد مجلس می‌شم. دلم نمی‌خواست لباس رو از تنم در بیارم. 

از بوتیک که بیرون اومدم از ته دل خوشحال و راضی بودم. هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم پیراهن عروسی‌ای پیدا کنم که این‌قدر دوسش داشته باشم. حالا فقط مونده بود که آقا دوماد تائیدش کنه و بعد لباس رو سفارش بدیم. با این‌که مطمئن بودم که لباسم رو پیدا کردم و علی هم اون رو می‌پسنده، راهی چند تا بوتیک دیگه شدم ولی کار از کار گذشته بود و دل عروس جای دیگه گیر بود!

 فردای اون روز با علی و یکی از دوستانمون که در کنفرانس دیده بودیم برای خرید لباس به ۳ تا بوتیک سر زدیم. من درون چند روز حدودا ۴۰ تا لباس امتحان کرده بودم و از بین اون‌ها ۳ تا رو انتخاب کرده بودم و می‌خواستم اون‌ها رو به علی نشون بدم.

اولی یه لباس کلاسیک بود، با دامن پفی و بالاتنه دانتل و کمربند مرواریدی. خیلی زیبا بود. من این لباس رو اولین بار در استامبول پرو کردم و خیلی ازش خوشم اومد. این‌بار اون رو در مزون «دو مَه فیی» (برای دخترم) در شهر فورت وورث نزدیکی دالاس دیدم. علی هم ازین لباس خوشش اومد اما چندتا ویژگی‌ش از جمله دامن پرکارش رو دوست نداشت.



دومی یه لباس ابریشمی ساده‌ با دامن نسبتا پر بود که بهش یه کمربند پرکار اضافه کردم. این لباس رو هم خیلی دوست داشتم و به نظرم خیلی با روحیات من سازگاری داشت. این لباس رو در مزون عروس نیمان مارکوس دیدم. علی ازین لباس هم خیلی خوشش اومد. خیلی لباس شیک و ساده‌ای بود. بعد از دیدن این لباس، لباس اول از دور رقابت خارج شد!



و اما سومی لباسی بود که دل من رو به خودش گرفتار کرده بود. از اتاق پرو که اومدم بیرون می‌شد تو چهره‌ی علی دید که این لباس انتخاب اون هم هست. البته هر دوی ما هنوز لباس دوم رو هم دوست داشتیم و شاید اگر عروسی ما فقط در امریکا بود لباس دوم رو به خاطر سادگی‌ش انتخاب می‌کردیم. لباس سوم که لباس رویایی من بود هم یه لباس اورگانزای ابریشمی بود با دامنی کم حجم تر از دوتای قبلی و یقه‌ی ایلوژن. روی لباس با دست گلدوزی ها‌ی ظریف شده بود و دامن ساده داشت. قرار نیست قبل از عروسی عکس لباسم رو این‌جا بذارم ولی قول می‌دم بعد از عروسی اونقدر عکس بذارم که همه خسته شن! 

بعد از چند دقیقه مقایسه، من و علی اعلام کردیم که لباس عروسی‌م رو انتخاب کردیم. خیلی لذت‌بخش بود لحظه‌ای که هم‌دیگه رو بغل کردیم و با یه بوسه به این قسمت طاقت‌فرسا از برنامه عروسیمون خاتمه دادیم.


‌Buying a wedding dress is one of the hardest tasks in planning a wedding. It is even harder when you live in a town with no bridal boutiques! Ali and I decided to fly to Dallas to buy our wedding attire. Dallas was a good candidate for two reasons: first, Ali had to attend a conference in Dallas, and second, based on my research, Dallas was a great city to shop in. It is full of high-end bridal boutiques for the bride, and Neiman Marcus stores for the groom! In fact, the very first two Neiman Marcus stores opened in Dallas. So, we flew to Dallas on March 18. Ali spent the first few days in the conference, while I was going from one bridal store to another to find my dream dress. Shopping for a wedding dress alone was much harder than I imagined it would be. I wished my mom and my friends were with me many times, but I had no choice, I had to find my dress alone.

I always thought the brides saying "I fell in love with my dress first time I saw myself in it" was a sham. After all, how does someone fall in love with a dress? And how can someone say that they cannot see themselves getting married in any other dress? This feeling changed when I walked out of the dressing room in Warren Barron bridal boutique and saw myself in the mirror. I couldn't believe that I felt the same thing as the "sham" saying! My eyes were teary and I sent this message to Ali:

"Ali I found my dress. It's gorgeous."

I was staring at my reflection in the mirror for 10 minutes, and I was imagining our wedding night, when the man of my dreams and I enter the ballroom holding hands, with me wearing that dress. I didn't want to take the dress off. 

When I came out of the boutique, I was happy truly happy that I had found a dress that I could love this much. The only thing that was left was the groom's approval on the dress! (In Iranian culture, unlike American, the groom is part of the decision making process for the wedding dress.) Although I was sure that I found my dress and that Ali would like the dress as much as I did, I still kept looking in a few other boutiques. But it was too late, and my heart was set on the one!

The next day, Ali and I went to finalize my dress. A friend of ours that we met in the conference also joined us. During the past few days, I had tried about 40 dresses and picked 3 finalists. We went and see them one by one. 

The first one (first picture above) was a beautiful Enzoani full A-line gown with lace top and a gorgeous pearl belt. I really liked this dress, and so did Ali. I first tried this dress in Istanbul, Turkey, when we were there on vacation. This time I saw it in De Ma Fille bridal boutique in Fort Worth. There were a few things Ali didn't like about the dress, for example, its busy skirt. 

The second one (second picture above) was a beautiful simple Junko silk gown, with a full asymmetric skirt to which I added a big gorgeous belt. I liked this gown a lot too. And as soon as Ali saw this one, we knew that the first one was out! It was simple and chic and very "me", but maybe too simple for an Iranian wedding! We saw this at the Neiman Marcus bridal boutique. 

The third one was the one I fell in love with, and from how Ali looked at me when I walked out of the dressing room, I could tell he also loves it. We still loved the second gown a lot and we may have actually chosen it if we only had one wedding in the US, but for Iranian weddings, that was too simple. The third dress (now I can call it my dress!) was a gorgeous ivory A-line silk organza gown by Watters. It had an illusion neckline. It had handmade silk flowers and crystals on top and on part of the skirt, with a simple satin vanilla belt in the middle. It had everything I had alway dreamed my wedding dress would have: elegance and simplicity. I won't put any picture of my gown before the wedding, but I promise that you will get tired of the many pictures I will upload, once the wedding is over. 

After a few minutes of discussion and comparison of the two final dresses, Ali and I announced that we had found the dress. It was a beautiful moment when we hugged and kissed and put a glorious end to this stage of our wedding planning. 

Our Wedding Venue

امسال که تعطیلات زمستان با علی به ایران سفر کردیم، چند تا از باغ‌تالارهای مشهد رو دیدیم و بینشون پارمیس رو انتخاب کردیم. باورمون نمی‌شد که عروسی‌های ایران این همه تغییر کرده باشه و این همه گزینه وجود داشته باشه. چیدمان مجالس عروسی کاملا شکل غربی به خودش گرفته بود و البته هزینه ها هم ده‌ها برابر شده بود. انتخاب پارمیس چندتا دلیل داشت؛ اول اینکه پارمیس معروف به خدمات و پذیرایی عالی از مهمون‌هاست. نمی‌دونم چقدر با مشهد و مشهدی‌ها آشنایی دارید، اما در مشهد پذیرایی از مهمون‌ها حتی از لباس عروس هم مهم‌تره و معمولا بعد از عروسی تنها چیزی هست که به یاد می‌مونه. دومین دلیل سایز مناسب پارمیس بود. ازونجایی که عروسی ما قرار نیست خیلی بزرگ باشه، ما باید سایزی رو انتخاب می‌کردیم که پس از چیدمان میز و صندلی‌ها فضا خیلی خالی نمونه. من از باغسرای ملک هم خیلی خوشم اومده بود و به نظرم بسیار شیک و زیبا بود، اما ملک برای مجلس ۶۰۰ نفری ساخته شده بود و نه ۳۰۰ نفری. آخرین دلیل هم فضای مجلل ایرانی و تخت جمشیدی پارمیس بود. من شخصا طرفدار نقوش و مجسمه های تخت جمشیدی نیستم، اما ازون جایی که قراره فیلم عروسی ما برای دوستانمون در آمریکا هم پخش بشه، به نظر من و علی این‌که قسمتی از تاریخ ایران در عروسی ما خودش رو نشون بده، ایده‌ی خیلی خوبی بود. حتما بعد از عروسی چند تا عکس از پارمیس این‌جا می‌ذارم.

Ali and I travelled to Iran this winter break. During our trip, we looked at multiple wedding venues in our hometown of Mashhad. We could not believe how much the weddings and traditions have changed since we left Iran nine years ago, and how many options we now have to choose from! Almost all wedding venues were offering Western-style table set-ups, and there was no sign of what we remembered from weddings we attended when we were kids. The prices were astronomically higher and everything was so much fancier than we thought they would be. Among all our options, we chose "Parmis". There were a few reasons why we chose it. First, it is well-known in Mashhad for its amazing service to the guests of the weddings. In Mashhad, food and service in the weddings are even more important that the bride's dress! No one remembers what the bride wore after the wedding, but everyone remembers the great food and service they received in the reception! But I guess it is like that everywhere. Second, we are not going to have a large wedding, and Parmis was just the right size for us. It was just big enough to accommodate our guests without appearing too full or too empty. During our search, I almost fell in love with another venue, but it was built for parties of 600 and not 300, so Parmis, it was! And third, Parmis has an all Iranian luxurious ambiance. It is filled with motifs and sculptures from Persepolis, and although I'm not a big fan of the whole "human head on a horse's body" thing, Ali and I thought it would be a great idea to incorporate part of our great Persian history in our wedding, especially now that we plan to show our wedding movie to our American friends. I promise to post some photos of Parmis after our wedding! 

Tuesday, March 25, 2014

A Little About Us

شاید بعضی از شما من و علی رو بشناسید...

من شیرین‌ام و با علی مهربونم تو یه شهر کوچک دانشجویی در آمریکا زندگی می‌کنم. هر دوی ما در دانشگاه کار می‌کنیم. ما ٦ ساله که باهم دوستیم و قراره که تا آخرعمرهم دوست بمونیم. علی روز تولد ٢١ سالگی من بعد از گذشت یک سال و نیم از دوستیمون از من در تورنتوی کانادا خواستگاری کرد. داستان خواستگاری رمانتیک علی رو میتونین دروبسایت نامزدی‌ ما بخونین. اون شب بهترین شب زندگی من بود اما مطمئنم شب عروسیمون حتا از اون شب هم برام لذت‌بخش تر و زیبا تر خواهد بود.

ما قراره ٢٤ مرداد امسال در ایران جشن عروسیمون رو برگزار کنیم و قراره بعداز اون هم یه جشن کوچک تر در امریکا برای دوستانمون بگیریم.

من عاشق مهمونی دادن و برنامه ریزی برای مراسم مختلفم؛ اما این‌که مجبورم از دور برنامه ریزی کنم و امیدوار باشم همه چیز به خوبی پیش بره به شدت مضطربم می‌کنه. امیدوارم همه چیز طبق برنامه پیش بره؛ البته اگر نرفت هم اشکالی نداره! من کماکان با مرد رویاهام تا آخر عمر زندگی می‌کنم...

Some of you may know Ali and me...

My name is Shirin, and I live in a small college town with the love of my life, Ali, in the United States. We both work at the university. We have been dating for six years. Ali proposed to me on my 21st birthday in Toronto, Canada. You can read about his romantic gesture in our engagement website. The night I got engaged to Ali was the most beautiful night of my life, but I am sure our wedding night will even be more beautiful. 

We plan to celebrate our wedding on August 14, 2014 in Iran with our families. We also plan to hold a smaller reception in the US for our American friends.

I love throwing parties and planning for different events, but the fact that I have to micro manage and plan everything from thousands of miles away and only hope for the best makes me really nervous. I hope everything goes as planned, and if it doesn't, that's okay! I still get to live with the man of my dreams for the rest of my life...

This Is How It All Starts...


امروز تصمیم گرفتم لحظه به لحظه‌ی برنامه‌ریزی برای مراسم عروسی من و کسی که بیشتر از همه‌ی دنیا دوسش دارم رو اینجا ثبت کنم.  با اینکه نوشتن این بلاگ حتا قطره‌ای از دریاها احساس من تو این روزها رو بیان نمی‌کنه مطمنم در آینده از خوندنش دریاها خاطره برایم زنده خواهد شد.

علی عزیزم، عشق زندگیم، نوشته‌های این وبلاگ رو به تو تقدیم می‌کنم. عاشقانه میخواهمت و همیشه دوستت دارم، آقا دوماد خوشگل و مهربان من.

Today, I decided to document the adventures of planning my wedding to the love of my life in this blog. Although I know what I write here is only going to describe a tiny fraction of how I feel these days, I am sure this blog is going to remind me of so many beautiful memories when I read it years from now. 

My love, my one and only Ali, I dedicate this blog to you, and to us. I love you more than ever, and I cannot wait to spend the rest of my life with you, my handsome and sexy groom.